47 research outputs found

    Construcciones posesivas de compañía en español

    Get PDF
    En este trabajo nos proponemos estudiar las construcciones posesivas comitativas del español. Para ello expondremos, en primer lugar, una introducción general a la posesión comitativa, y continuaremos con el tratamiento de la posesión comitativa en portugués. A partir de ahí, nos centraremos en el caso del español, y comprobaremos cómo todos los verbos pseudoatributivos compatibles con estar permiten las estructuras consideradas. Finalmente, haremos un análisis de los verbos atributivos estar y quedar con construcciones comitativas y determinaremos sus principales esquemas de funcionamiento. Los ejemplos proceden de los primeros usos de las construcciones según el CORDE.This paper aims to examine the features of comitative possessive constructions in Spanish. After a general overview of the concept of comitative possession, the first part of the study focuses on the way these constructions work in Portuguese, which leads the author to delve into the nature of comitative possession in Spanish. The study reveals that all pseudo-attributive verbs which are compatible with estar can be used in constructions of this type. In the final sections, the author analyses the attributive verbs estar and quedar in comitative constructions and provides a detailed description of their main patterns. The examples are based on the earliest uses of these constructions as recorded in the CORDE.Este trabajo forma parte del proyecto de investigación FFI2010-19946, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación del Gobierno de España

    Atribución y construcciones posesivas de compañía

    Get PDF
    En este trabajo partimos del análisis tipológico de la posesión comitativa, y demostramos que la misma se da en las lenguas románicas que diferencian entre un verbo atributivo aspectualmente temporal y otro permanente. A partir de ahí, comprobamos cómo la posesión comitativa se da, en el caso del español, con todos los verbos pseudoatributivos compatibles con estar. Finalmente, hacemos un análisis de los verbos atributivos estar y quedar con construcciones comitativas y determinamos sus principales esquemas de funcionamiento. Los ejemplos vienen dados a partir de los primeros usos de las construcciones según el CORDE.This paper deals with a typological analysis of the comitative possession. It will be shown that it is manifested in the Romance languages which exhibit a difference between an aspectually temporary attributive verb and an aspectually permanent attributive verb. Then, it follows that the comitative possession may appear with all pseudo-attributive verbs which are compatible with estar. Finally, attributive verbs estar and quedar are analyzed in comitative constructions, and their main functioning schemes are consequently determined. The examples are based on the earliest uses of these constructions as recorded in the CORDE.Este trabajo forma parte del proyecto de investigación FFI2010-19946, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación del Gobierno de España

    Anàfora i subjectivació en construccions clítiques femenines lexicalitzades

    Get PDF
    In this paper I will examine anaphoric relationships in lexicalized feminine clitic constructions (dormirla [to sleep it off], pirárselas [to beat it], etc.). Lexicalized feminine clitic constructions have no syntactic reference for the clitic, but there is an implicit contextual semantic reference to an implicated and recognized concept. Given the diversity of lexicalized feminine clitic constructions, an attempt is going to be made to establish a growing speaker subjectification continuum depending on whether it is a contextual semantic reference from an accommodation in a singular context, in a multiple context, or we are faced with a conventional implication. We will also comment on other more complicated processes, either because the construction experiences changes in its meaning or because the analogy causes the presence of the feminine clitic.En aquest treball analitzarem les relacions anafòriques en les construccions amb clític femení lexicalitzat (dormirla, pirárselas, etc.). Les construccions amb clític femení lexicalitzat no tenen referència sintàctica pel clític, però hi ha implicada una referència semàntica contextual a un concepte implicat i reconegut. Donada la diversitat de construccions amb clític femení lexicalitzat, establirem un continu creixent de subjetivació del parlant segons que es tracti d’una referencia semàntica contextual a partir d’una acomodació en un context singular, en un context múltiple o es tracti d’una implicació convencional. Tenint en compte els diferents processos donats en les construccions amb clític femení lexicalitzat, comentarem també altres processos en els quals la situació és més complicada, bé perquè intervenen canvis de significat en la construcció, bé perquè l’analogia motiva la presència del clític femení.This work is supported by the Ministry of Economy and Competitiveness of the Government of Spain under grant FFI2017-85441-R

    Faltar: Focalization, expressivity and analogy

    Get PDF
    El verbo faltar expresa un significado determinado contextualmente, al depender del esquema mental en el que el hablante piensa que está prevista la existencia del sujeto. Esta determinación contextual parece haber facilitado los procesos de subjetivación que analizamos en este trabajo, pues son muchas las construcciones exclamativas lexicalizadas posibilitadas por el verbo faltar en las que se expresa algún contenido de rechazo, negación o sorpresa ante alguna situación adversa: (no) faltaría / faltaba más, solo faltaba / faltaría, lo que faltaba, (no) faltaba / faltaría otra cosa, eso faltaba / faltaría, ni más faltaba, no más faltaba, nada más faltaba. A partir de los datos facilitados por CDH y CORPES, analizamos las distintas construcciones dando cuenta de los significados y características formales de las mismas, así como de su origen. El proceso de subjetivación ha motivado la gramaticalización de ciertas construcciones como marcadores de modalidad epistémica, pudiendo encontrar igualmente diversos pasos intermedios en dicho continuo. Asimismo, la influencia analógica también ha sido determinante. El esquema general evolutivo que hemos acreditado es el siguiente: construcción focal > construcción focal con valor escalar negativo > construcción focal con valor escalar negativo y énfasis fonético > valor epistémico >cortesía.In Spanish the verb faltar expresses a determined meaning in context since it depends on the mental scheme used by the speaker to anticipate the existence of the subject. This contextual determination seems to have contributed to the processes of subjectification which are analyzed in this article, since there are many lexicalized exclamative constructions made possible by the verb faltar and in which a certain type of rejection, negation or surprise is expressed in the presence of an adverse situation: (no)faltaría / faltaba más, solo faltaba / faltaría, lo que faltaba, (no)faltaba / faltaría otra cosa, eso faltaba / faltaría, ni más faltaba, no más faltaba, nada más faltaba. Based on the data facilitated by CDH and CORPES, we analyze the different constructions and provide information about their meanings and formal characteristics, as well as their origin. The subjectification process has motivated the grammaticalization of certain constructions as epistemic modality markers and diverse intermediary steps have also been found on this continuum. In addition, analogical change has also been a determinant. The general evolutive scheme confirmed here is as follows: focal construction > focal construction with a negative scalar value > focal construction with a negative scalar value and phonetic emphasis > epistemic value > politeness.Este trabajo se inscribe dentro de los proyectos de investigación FFI2017-85441-R y PGC2018-099399-B-I00, financiados por el Gobierno de España

    Sobre la gramaticalización preposicional de los adverbios en -mente

    Get PDF

    En mi/tu/… vida: negación y contexto

    Get PDF
    There are several adverbial structures formed with the noun vida which trigger negative alternation in Spanish, such as en mi vida, en tu vida, en vuestra vida, en toda mi/tu/su/nuestra/vuestra/la vida, en la vida. They may occur either in postverbal position and without a negative inductor (en mi viada lo he visto). This paper analyzes the behavior and origin of the preverbal position construction. The evolution of Spanish negative words partially fits into Jespersen cycle: In vida constructions, the steps of the reinforcement of negation as well as its subsequent use as a strong negative polarity item are proved, however, there are no cases in which the original preverbal element is optional, nor cases where the negative item is postverbal. There is thus a change from the reinforcement of negation to negation, but without change of position. Furthermore, the preverbal position of the structure does not necessarily trigger a negative interpretation, since its positive reading is also possible, being the context decisive to determine the positive or negative value of the construction

    Pirárselas: subjectification and analogy

    Get PDF
    Para la RAE (2009), un grupo numeroso de locuciones verbales contiene pronombres personales átonos, casi siempre lo, la o las, cuyo referente a veces se intuye contextualmente, pero queda sin especificar en la mayor parte de los casos: es el llamado complemento directo lexicalizado. Dado su particular comportamiento, estas construcciones normalmente son consideradas dentro de los estudios de fraseología como un tipo de locuciones con clítico y suponen un gran interés por la interrelación entre léxico, sintaxis y morfología que implican. Tradicionalmente también se ha planteado la necesidad de un estudio histórico para intentar desentrañar la referencia oculta de los clíticos en estas construcciones fosilizadas. En este trabajo presentaré el caso de pirárselas (a partir de los datos de CORDE y CREA), particularmente interesante por cuanto parece mostrar una extraña compatibilidad sintáctica del constituyente representado por el clítico, pues resulta muy extraño considerar que un uso intransitivo verbal, indicando desplazamiento del sujeto, pueda combinarse con un clítico femenino plural que señala complemento directo: no parece haber ningún tipo de correferencialidad posible para las. En nuestra propuesta vamos a demostrar que dicha correferencialidad existe y permitirá aclarar sin ambages el significado de la construcción. El recorrido histórico que efectuaremos nos obligará a estudiar también el caso de otras construcciones con significado similar, como tomarlas, afufarlas, apeldarlas, liarlas, volarlas, guillárselas y tocárselas. Nos serviremos de conceptos metodológicos como subjetivación y analogía para explicar lo sucedido con la presencia del clítico femenino en estas construcciones.According to the Academic Grammar (RAE 2009), a considerable number of verbal phraseological units contain unstressed personal pronouns (usually lo, la or las), whose referent can sometimes be contextually identified but remains unspecified in most cases: they are typically known as cases of lexicalized direct objects. From the point of view of phraseology, these constructions are usually considered a type of ‘expression with a clitic’, and they have always been found interesting because of the interactions between lexicon, syntax and morphology involved. In addition the need has been felt for historical studies unraveling the hidden reference of the clitics in these fossilized constructions. In this paper, I analyze the case of pirárselas using data from the corpora CORDE and CREA. This case is particularly interesting because it seems to show an unexpected syntactic compatibility of the constituent represented by the clitic; specifically, it is quite strange that an intransitive verbal meaning indicating motion of the subject can be combined with a plural female clitic that represents a direct object, and there does not seem to be any type of possible correferentiality for las. Nevertheless, I demonstrate that such a correferentiality does exist and that, in fact, it allows us to unambiguously clarify the meaning of the construction. The historical analysis that I develop requires to take into account other constructions with similar meanings as well, such as tomarlas, afufarlas, apeldarlas, liarlas, volarlas, guillárselas and tocárselas. I explain the functioning of the female clitic in these constructions using methodological concepts such as subjectification and analogy.El presente trabajo se inscribe dentro del proyecto de investigación FFI2017-85441-R, financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad

    Sobre verbos denominales: construcciones causativas y de localización

    Get PDF
    Los verbos denominales están formados a partir de una base sustantiva. Estos verbos pueden expresar diferentes tipos de contenido semántico; en este artículo nos centramos en aquellos que manifiestan significado causativo y local. Concretamente, se analizan los verbos denominales causativos y los verbos denominales locales y se demuestra la necesidad de diferenciar un subgrupo de verbos denominales causativo-localizadores en los que es tan relevante el contenido causativo como el local. En estos verbos, la figura que se localiza no es previa a la localización, como sucede en el caso de los esquemas puramente locales, sino que surge como resultado de la acción causativa. Por lo tanto, estos verbos expresan localización y causatividad de forma intrínseca y no de forma circunstancial.We form denominal causative verbs from nouns. Although these verbs can express different kinds of meaning, we will focus here on causative and local meanings. Specifically, we will analyze denominal causative verbs and denominal local verbs, showing, thus, the need to differentiate a subgroup of denominal causative-local verbs, where causative meaning proves to be as important as local meaning. In these verbs, the localised figure doesn’t show prior to location, as it happens in the case of typical local schemas, but emerges as a result of the causative action. Therefore, denominal causative-local verbs express location and causativity inherently and not accidentally.Este trabajo ha sido posible gracias al proyecto de investigación HUM2006-09429/FILO, financiado por el M.E.C
    corecore